13 And the priest of the temple[a] of Zeus that was just outside the city brought bulls and garlands to the gates and[b] was wanting to offer sacrifice, along with the crowds. 14 But when[c] the apostles Barnabas and Paul heard about it,[d] they tore their clothing and[e] rushed out into the crowd, shouting 15 and saying, “Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things that are in them—

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:13 The word “temple” is not in the Greek text but is implied
  2. Acts 14:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 14:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
  4. Acts 14:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 14:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“tore”) has been translated as a finite verb